Przejdź do treści
Sonenta

Platforma adaptacyjnej treści

Warstwa adaptacyjnej treści dla produktów tworzonych z AI.

Twoje teksty dopasowują się do każdego języka, regionu i ekranu, pisane przez Twoje AI, sprawdzane przez Twoich użytkowników, dostarczane na żywo.

Bez zobowiązań · Otwarte eksporty, żadnego uzależnienia od dostawcy · Współpracuje z Twoją obecną konfiguracją

Od Twojego agenta do Twoich powierzchni
Twój agent MCP Sonenta HUB Języki CDN Dostępność Powierzchnie

Klasyczne narzędzia tłumaczą. Sonenta adaptuje, pisze, ocenia, udostępnia i dostarcza.

Jeden silnik, pięć możliwości.

Tłumaczenie to tylko drzwi wejściowe. Sonenta adaptuje, pisze, ocenia i dostarcza Twoją treść, wraz z dostępnością.

i18n

Tłumaczenie

Twoje ciągi w każdym języku, liczba mnoga ICU, regiony i przestrzenie nazw obsłużone.

Dostępność · a11y

Adaptacja

Właściwa treść dla każdego ekranu I każdego użytkownika: dostępne powierzchnie, tekst alternatywny od AI, raport WCAG (gotowy na EAA) przez agenta sonenta-a11y.

AI · MCP

Automatyzacja

Twój asystent AI tworzy, tłumaczy i publikuje przez MCP Sonenta, tam gdzie kodujesz.

Feedback · w kontekście

Ocena

Zweryfikowana jakość: korekta w kontekście oraz feedback od Twoich użytkowników końcowych.

CDN · na żywo

Dostarczanie

Publikowane na żywo do globalnego CDN, bez ponownego wdrożenia, bez czekania na sklepy z aplikacjami.

Integruje się z Twoim stosem
  • React
  • Astro
  • Next.js
  • Vue
  • Svelte
  • Node.js Wkrótce
oraz wszystkimi popularnymi formatami plików.

Dlaczego nie po prostu mój agent + GitHub?

Twój agent już tłumaczy. Sonenta sprawia, że jest to niezawodne i szybkie.

Tak, Twój asystent AI potrafi przetłumaczyć Twoje pliki i wypchnąć je na GitHub. Ale przy drugim przejściu traci kontekst, terminologia się rozjeżdża, i tłumaczy wszystko od nowa. Sonenta podłącza Twojego agenta do trwałej pamięci treści, przez MCP, lokalnie.

Sam agent + GitHub

  • Kontekst ginie między uruchomieniami
  • Terminologia się rozjeżdża, każde uruchomienie wymyśla terminy na nowo
  • Tłumaczy wszystko od nowa, za każdym razem (wolno, dużo tokenów)
  • Brak glosariusza, brak współdzielonej pamięci
  • Aby wdrożyć poprawkę: commit → build → ponowne wdrożenie

Z Sonenta

  • Trwały glosariusz, kontekst i opisy, zero rozjeżdżania się
  • Tłumaczone są tylko klucze nowe lub zmienione
  • Twój agent steruje wszystkim przez MCP, z edytora
  • Agent pozostaje LOKALNY, Twój kod, Twoja maszyna
  • Dostarczanie na żywo do CDN, bez ponownego wdrożenia

Jak to działa

Twój agent steruje Sonenta przez MCP, lokalnie.

Sonenta nie zastępuje Twojego asystenta, lecz się do niego podłącza. Dodaj MCP Sonenta do Claude Code, Cursor lub Claude Desktop, a Twój agent zyska narzędzia do tworzenia kluczy, tłumaczenia z kontekstem i publikowania, bez opuszczania edytora. Twój kod i Twój agent pozostają na Twojej maszynie; Sonenta to warstwa treści, którą wywołują.

Podłącza się, nie przejmuje sterów

To narzędzia dla Twojego agenta, a nie platforma typu czarna skrzynka, która przejmuje ster.

Najpierw lokalnie

Agent działa tam, gdzie kodujesz; rutynowa praca kosztuje zero kredytów AI.

Świadomy kontekstu

Każde tłumaczenie opiera się na Twoim glosariuszu, opisach i kontekście projektu.

Assistant IA · MCP Sonenta
Vous

Analyse le code, trouve tous les textes non traduits, et crée les clés i18n dans le projet Sonenta « Mon projet ».

analyse du dépôt, 47 textes en dur dans 12 fichiers
list_projects « Mon projet » identifié
create_keys_bulk 47 clés créées · namespace common
Vous

Traduis tout le contenu en italien.

propose_translations_bulk 47/47 traduites · 0 erreur
publish_cdn publié sur le CDN
47 chaînes, du code au CDN, en italien, en deux phrases.
Démonstration, noms d’outils MCP réels.

Niezawodność

Niezawodność bierze się z kontekstu.

Terminy glosariusza, opisy kluczy i kontekst projektu żyją w Sonenta i utrzymują się między kolejnymi uruchomieniami. Dzięki temu terminologia pozostaje spójna między językami i w czasie, bez rozjeżdżania się, bez ponownego tłumaczenia tego, co się nie zmieniło. Mniej czasu, mniej poprawek, wynik, któremu możesz zaufać.

Glosariusz

Narzucone terminy, nigdy wymyślane na nowo.

Kontekst

Opisy + kontekst projektu na każdy klucz.

Przyrostowo

Tłumaczone są tylko nowości.

Spójność

Te same terminy, wszystkie języki, w czasie.

Dostarczanie

Publikowane na żywo, bez ponownego wdrożenia.

Gdy tłumaczenie zostanie zatwierdzone, trafia prosto do globalnego CDN. Twoja aplikacja pobiera je w kilka sekund, bez nowej wersji, bez ponownego wdrożenia, bez czekania na sklepy z aplikacjami.

Dostępność · drugoplanowa, ale ma znaczenie

Dostępność, generowana przy okazji.

European Accessibility Act obowiązuje od czerwca 2025. Gdy Twój agent pracuje, może generować dostępne powierzchnie, tekst alternatywny, etykiety ARIA, prosty język, w każdym języku, zakotwiczone w tym samym kontekście. Zgodność jako produkt uboczny, a nie osobny audyt.

Dostępność, szczegółowo →

W kontekście

Twoje teksty, poprawiane tam, gdzie się wyświetlają.

Zobaczenie tekstu tam, gdzie naprawdę żyje, jest lepsze niż zgadywanie w arkuszu kalkulacyjnym. Sonenta zamyka pętlę w obu kierunkach.

Twój zespół

Edytuj na żywo, ekran po ekranie.

Przejdź przez swoją aplikację, nawet na telefonie, zobacz teksty danego ekranu na komputerze, edytuj je, a zmiana pojawi się natychmiast. Koniec ze szukaniem właściwego wiersza w pliku.

Twoi użytkownicy

Twoi użytkownicy zgłaszają na miejscu.

Twoi użytkownicy końcowi oceniają i proponują lepsze sformułowania bezpośrednio w aplikacji, dokładnie tam, gdzie je widzą. Ty moderujesz, a potem publikujesz.

Cennik

Uczciwy, przewidywalny, bez rozliczania za słowo.

Plan Free pozostaje darmowy. Plany płatne startują od 9 $/mies. Wszystkie języki, zawsze wliczone.

Free

$0

Aby poznać Sonenta na projekcie pobocznym.

500
Wliczone klucze
5 GB
Przepustowość CDN

Hobby

$9 / miesiąc

Dla poważnego projektu, który się rozwija.

5 000
Wliczone klucze
50 GB
Przepustowość CDN

Pro

$29 / miesiąc

Dla startupów żonglujących wieloma aplikacjami.

50 000
Wliczone klucze
250 GB
Przepustowość CDN

FAQ

Pytania, które nam zadajecie.

Czy trzeba zastąpić nasz obecny system tłumaczeń?

Nie. Sonenta dokłada się do Twojej obecnej konfiguracji zamiast ją zastępować. Twoje obecne teksty działają dalej dokładnie tak jak wcześniej, a nowe możliwości wdrażasz we własnym tempie.

Czy to tylko dla zespołów technicznych?

Nie. Twoi tłumacze i menedżerowie produktu pracują w wizualnym interfejsie, bez ruszania kodu. Zespół techniczny wykonuje jednorazową integrację na początku, a potem nie musi się już tym zajmować.

Jak migruje się z innego narzędzia?

Nasz import pobiera Twoje teksty, języki i foldery bezpośrednio z Lokalise, bez utraty danych, licz kilka minut dla średniego projektu. Import z Crowdin i Phrase wkrótce.

Jak jesteśmy rozliczani?

Wg użycia, w czytelnych progach, nigdy za słowo. Plan darmowy pozostaje darmowy; plany płatne startują od 9 $/mies., z nieograniczoną liczbą języków od Pro. Bez dopłat za język, bez niespodzianek na koniec miesiąca.

Co się stanie, gdy przekroczę swój plan?

Nic się nie zepsuje. Twoje aplikacje nadal wyświetlają swoje tłumaczenia normalnie. Otrzymujesz powiadomienie, a tylko nowe zmiany zostają wstrzymane, dopóki nie dostosujesz planu. Żadnych automatycznych dopłat.

Czy jesteśmy uzależnieni od Sonenta?

Nie. Eksportujesz swoje tłumaczenia w dowolnej chwili, we wszystkich popularnych formatach plików. Żadnego własnościowego formatu, żadnego uzależnienia od dostawcy.

Aż po ostatnie słowo.

Gotowy, by dopasować swój produkt do każdego użytkownika?

Zacznij za darmo w kilka minut. Bez karty kredytowej, bez zobowiązań, z eksportami zawsze otwartymi.