Free
Per esplorare Sonenta su un side project.
- 1 progetto/i
- 3 lingue
- 1 utente/i
- 1 GB di storage
Nessuna fatturazione a parola. Nessun sovrapprezzo per lingua. Paghi per la dimensione del tuo progetto, non per il peso del tuo dizionario.
Per esplorare Sonenta su un side project.
Per un progetto serio che sta crescendo.
Per le startup che gestiscono più app.
Per i team che collaborano ogni giorno.
SSO SAML, audit, SLA, deploy dedicato.
Every plan includes: open exports, MIT SDK, MCP server, community support.
Ogni piano include banda e storage. Oltre: 0,20 $/GB, sia per la banda che per lo storage, fatturato in base al consumo, senza cambiare piano e senza mai interrompere la tua banda.
Le varianti (override per schermo o per regione) rientrano nel limite di stringhe del tuo piano; una stringa al plurale conta una sola volta.
Imposte gestite per te — Sonenta vende tramite Stripe come venditore ufficiale (Merchant of Record): l'IVA, la GST/sales tax o l'imposta sulle vendite applicabile viene calcolata e mostrata al pagamento, inclusa dove la legge lo richiede, poi riscossa e versata per te. Nessuna imposta a sorpresa.
Prezzi chiari
Il prezzo di Sonenta si basa su due limiti per piano: il numero di chiavi di traduzione incluse e la quota di banda CDN. Entrambi crescono insieme, livello dopo livello.
Widget integrato (React / Expo): i tuoi utenti finali valutano e propongono traduzioni, con moderazione prima della pubblicazione.
Vedi la documentazioneNaviga e traduci in diretta: percorri la tua app in esecuzione, vedi le stringhe reali a schermo, modificale in tempo reale, poi pubblica sul CDN al termine della sessione.
Forfait mensile per organizzazione, in aggiunta al tuo piano. L'add-on si attiva dalla tua dashboard.
Quando vuoi, Sonenta traduce le tue chiavi tramite l'API Claude. Acquisti crediti in anticipo e li spendi al tuo ritmo, e mantieni il controllo: ogni traduzione resta tua, revisionabile ed esportabile, senza vincoli.
Due livelli di qualità
Veloce ed economico, per tradurre in massa.
Qualità superiore: glossario, contesto del progetto e chiavi vicine presi in considerazione.
Pacchetti di crediti prepagati
1 traduzione = 1 chiave resa in 1 lingua. Sempre nessuna fatturazione a parola.
Crea un accountAcquisto una tantum tramite Stripe, separato dal tuo abbonamento. I crediti si usano dalla tua dashboard, sulle chiavi e sulle lingue che scegli.